Keine exakte Übersetzung gefunden für الفتحة الطولية

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch الفتحة الطولية

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Increase the length of the slit.
    زيد طول الفتحه
  • There's only one big opening along the way.
    هناك فقط فتحة واحدة كبير على طول الطّريق
  • All right. Τhere's only one big opening along the way.
    هناك فقط فتحة واحدة كبير على طول الطّريق
  • It's not gonna slide through the crack? It won't because I measured the crack, and the crack is smaller than the height of the grill.
    لا, لن ينزلق, لأنني أخذت مقياس الفتحة .و الفتحة أقصر من طول الشواية
  • A ventilation hole measuring 36 by 24 inches, provided scarce and inadequate ventilation and light to the authors' cells.
    وزُودت زنزانات أصحاب البلاغ بقدر ضئيل وغير كافٍ من التهوية والإضاءة من خلال فتحة تهوية طولها 36 بوصة وعرضها 34 بوصة.
  • There's only one big opening along the way.
    هناك فقط فتحة واحدة كبير على طول الطّريق نحن سنغطّي ذلك
  • The scientists also found indications of several more vents along the Mohns and Knipowitch spreading ridges, and they expect that further research will confirm these and reveal still more.
    ووجد العلماء أيضا مؤشرات على فتحات عديدة أخرى على طول متطاولي موهنـز ونيبوفيتش الممتدين، ويتوقعون أن يؤدي إجراء مزيد من البحوث إلى تأكيدها والكشف عن المزيد منها.
  • The Foreign Secretaries noted with satisfaction the opening of the five crossing points across the line of control and hoped that the process of promoting greater interaction between divided families would get further impetus.
    ولاحظ وزيرا خارجية البلدين بارتياح فتح خمسة معابر على طول خط المراقبة وأعربا عن أملهما في أن تحظى عملية تعزيز مزيد من التفاعل بين الأسر المتفرقة بقدر أكبر من الزخم.
  • As indicated in previous reports on the implementation of resolutions 1559 (2004) and 1701 (2006), the existence of military bases belonging to the Popular Front for the Liberation of Palestine-General Command and to Fatah el Intifada along the border between Lebanon and the Syrian Arab Republic continues to pose a serious challenge for the control of the common border.
    وكما ورد في التقارير السابقة بشأن تنفيذ القرارين 1559 (2004) و 1701 (2006)، فإن وجود معسكرات تابعة للجبهة الشعبية لتحرير فلسطين - القيادة العامة وفتح الانتفاضة على طول الحدود بين لبنان والجمهورية العربية السورية لا يزال يشكل تحدياً خطيراً لعملية مراقبة الحدود المشتركة بين البلدين.
  • Also of continuing concern are the heavily armed military positions maintained by the Popular Front for the Liberation of Palestine-General Command and Fatah al-Intifada along the same border. Their existence poses a direct and continuing challenge to the sovereignty of the Lebanese State inasmuch as it affords both groups de facto control of a stretch of the Lebanese border with the Syrian Arab Republic.
    ومما لا يزال يثير القلق أيضا المواقع العسكرية المدججة بالسلاح التي تحتفظ بها الجبهة الشعبية لتحرير فلسطين - القيادة ‏العامة وفتح الانتفاضة على طول الحدود نفسها.‏‎ ويشكل وجودها تحديا مباشرا ومستمرا لسيادة الدولة اللبنانية نظرا لأنها تعطي ‏الجماعتين سيطرة بحكم الواقع على شريط من الحدود اللبنانية مع الجمهورية العربية السورية.